„В КРАЯ НА ЕДНА ПРЕДСТАВА” („А В ФИНАЛЕ ПРЕДСТАВЛЕНЬЯ”)
Иван Динков (1932-2005 г.) Болгарские поэты
Перевод: Сергей Надеев
Иван Динков
В КРАЯ НА ЕДНА ПРЕДСТАВА
В края на една представа
за един отлъчен ангел
постоянно натаява
кръв от хищник или агне.
Жълтата луна е сламка,
свита от вдовица в обръч
и оставена без рамка,
за да обещава обич.
Уморени от балади
и преситени от оди,
шават в тъмното ливади
като глухонеми орди.
Глог до облаците горе
и до пропастите долу
едновременно е горест,
просвещение и подлост.
Сигурно от път преминат
ехото сега пристига,
за да може Иван Динков
да възкръсне в нова книга.
Иван Динков
А В ФИНАЛЕ ПРЕДСТАВЛЕНЬЯ (перевод с болгарского языка на русский язык: Сергей Надеев)
А в финале представленья,
там, где ангел отлученный,
льется кровь без сожаленья,
волк ли, агнец прирученный.
Желтая луна – солома,
свитая в кольцо вдовою,
нависает с небосклона
обещаньем непокоя.
Утомили их баллады
и пресытили их оды,
движутся лугов армады,
как глухонемые орды.
Вереск тянется, напорист,
к небу, с горного карниза,
и одновременно – горесть,
просвещение и низость.
Это из дороги длинной
эха слышатся вериги,
чтобы только Иван Динков
возродился в новой книге.